Commentaire sur Rois 2 4:39
וַיֵּצֵ֨א אֶחָ֣ד אֶל־הַשָּׂדֶה֮ לְלַקֵּ֣ט אֹרֹת֒ וַיִּמְצָא֙ גֶּ֣פֶן שָׂדֶ֔ה וַיְלַקֵּ֥ט מִמֶּ֛נּוּ פַּקֻּעֹ֥ת שָׂדֶ֖ה מְלֹ֣א בִגְד֑וֹ וַיָּבֹ֗א וַיְפַלַּ֛ח אֶל־סִ֥יר הַנָּזִ֖יד כִּֽי־לֹ֥א יָדָֽעוּ׃
Cependant, un d’entre eux alla aux champs pour cueillir des herbes. Il trouva une vigne sauvage, en cueillit des coloquintes plein son vêtement, et, à son retour, il les coupa en morceaux dans le potage, sans savoir ce que c’était.
Rashi on II Kings
To gather greens [herbs]. [‘אֹרֹת’ is] field-rocket which is called oruge, and it enlightens [=מֵאִיר] the eyes.29See Maseches Yoma 18b. Others interpret ‘אֹרֹת’ as herbs, as in, “like a clear heat on herbs [=אוֹר].”30Yeshayahu 18:4.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Metzudat David on II Kings
from the fruit of a species of wild vines that are great in the feild and of the fruits that are poisinous
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Kings
And he found a vine in the field. A vine in the field.
Ask RabbiBookmarkShareCopy